Langue #2: les alphabets

Hey !

Un peu de langue entre la série de géographie « îles principales » ne ferait pas de mal… Nous allons voir les divers alphabets et leurs utilisations.

  • Combien d’alphabet ?: Trois. Il y a, en japonais, trois alphabets dont les deux premiers sont regroupés ensemble.
  • Et les types d’écriture ?: Là c’est un peu plus compliqué à expliquer… Il y a l’écriture japonaise (avec les 3 alphabets) traditionnel (calligraphie), l’écriture numérique qui est parfois très légèrement différente de la manuscrite, et pour finir l’écriture latine pour que nous, petits français sans connaissance en japonais apprenions la langue plus aisément…

 

Maintenant, voici les alphabets:

  • Les kana (かな):
  1. Définition: Les kanas sont les deux premiers alphabets, tout deux syllabaire et phonétique. Ils ont été fait à partir d’une simplification de kanji ayant la même prononciation. Les deux alphabets comportent 46 caractère et quelques dérivés (que nous étudierons plus tard et qui sont tout simple ^^). Dernier point important: les « syllabes » sont toutes les mêmes pour les deux alphabets, seuls les caractères changent.
  2. Hiragana (ひらがな): Les hiragana se reconnaissent grâce à leurs forment plutôt arrondi. Par ailleurs, hiragana signifie en quelques sortes « arrondi », « facile à utiliser ».
  3. Katakana (カタカナ): Les katakana, eux, ont des formes anguleuses. Ceux-ci sont rarement utilisés, ils ont 4 utilisations particulières: les emprunts [mots étrangers] (par exemple, « walkman » qui donnera « wokuman »; ヲオ-クマン), les noms étrangers [noms de villes par exemple], faire ressortir des mots [tel le « gras » et « l’italique » en France], la classification des plantes et des animaux […].
  • Les kanji (漢享):
  1. Ministoire: (Ministoire est une petite classification que je rajouterais peut-être dans les catégories s’il y en à d’autres; un peu d’histoire inséré dans un article si besoin…)                                                                                                                                           Le japonais étant de base une langue oral, les système d’écriture c’est concrétiser au fils des années avec pour origine le système d’écriture chinoise modifié de sorte à s’adapter au japonais. Les kanji ont donc pour origine l’écriture chinoise.
  2. Signification: « Kan » est un terme ancien pour « Chine » quand à lui, « Ji », signifie « Lettre » ou encore « Caractère ». Kanji peut donc se traduire par « Caractère chinois ». Cela explique un peu mieux les dires du « Ministoire » précédent.
  3. « Combien ? » et « Quand ? »: Combien y a-t-il de kanji me direz vous, mais également quand les utilise-t-on ? Et bien, comment vous dire, c’est à la fois simple et complex… Les japonais ont 9 ans d’études obligatoires. Aux débuts, les élèves apprennent les kanas puis, au fur et à mesure, doivent changer d’écriture et utiliser les kanji (en gardant les kanas en tête bien évidemment !). Au bout des 9ans de scolarité, l’élève doit connaître 1945 kanji. Mais il y en à beaucoup plus ! Plus de 5000 kanji existe, et 5000 est le nombre de kanji plus ou moins que l’on peut trouver dans les dictionnaires. Ainsi, je vous aurais peut-être retiré l’envie d’apprendre cette langue mais si votre travail est assidu, il est simple de bien mémoriser la langue. C’est ce que je vous aiderais d’ailleurs à faire au travers de ces articles « Langue ». Donc n’ayez pas peur, et courage !                                                                                                           Pour ce qui est de l’utilisation, c’est le système d’écriture principal donc à 80 voir 90 % du temps, ce sont des kanji que vous devrez déchiffrer. Mais comme je vous l’ai dit juste avant cette phrase: « No panique ! »; quand on veut, on peut… Autrement dit, n’importe qui peut apprendre n’importe quoi. ^^’

 

Pour finir, l’écriture latine, et une utilisations particulière des kana:

  • Romaji: C’est ainsi se nomme l’écriture latine. Au lieu d’avoir des caractère japonais, on à les lettres de notre alphabet. Par exemple « Salut » se dit « Konichiwa »; « こにちわ » et « コニチワ » sont les écritures en hiragana et katakana tandis que « konichiwa » est l’écriture en romaji. Dans cette exemple, le mot romaji se retranscrit en kana de la manière suivante: « Ko ni chi wa »; ce qui nous donne les 4 caractères ayant la bonne correspondance. J’espère être un minimum compréhensible, mais cela sera du moins très simple quand nous verrons les kana plus en détails.
  • Furigana: C’est lorsque dans un texte, la lecture d’un kanji complex est écrite au dessus de lui en kana (hiragana ou katakana).

 

Voilà tout pour cette immense article. Dites moi si c’est trop long ^^                                            A bientôt !

(Pour m’encourager et me faire plaisir, aimez, commentez ou partagez à des amis qui aimeraient accroître ou approfondir leurs connaissances sur le Japon; ça ne prend que quelques seconde et j’en serais très reconnaissant ^^ »)

P.S.: Je comptait publié plusieurs articles mais pour aujourd’hui
ça sera le seul… Pour ce qui est de mon absence, plus de détail sur O’sBA.

Publicités

8 réflexions sur “Langue #2: les alphabets

  1. Pingback: BlogActu #5 | otaku's blog A

  2. Yow !
    Très bon Article ! Ne t’inquiète pas pour la longueur de ce dernier, je pense que pour une langue complexE (t’as tendance à publier le E 😉 ), il faut du détail pour bien comprendre.
    En tout cas ce premier article m’a pour l’instant aidé à mieux comprendre comment ça marche ^.^
    Je fonce lire les autres ! :3
    Continue ! 😀

    J'aime

  3. Pingback: Prononciations | otaku's blog J

  4. Pingback: Prononciations | YoruKuro's Blog

  5. Pingback: BlogActu #1 | YoruKuro's Blog

  6. Pingback: Les hiragana | YoruKuro's Blog

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :